艾哈迈德·扎基·亚马尼(6)

法:不知道,请您告诉我。

亚:沙特阿拉伯。我们至少拥有世界石油储量的六分之一,这个比例到现在为止还没有发生变化。我现在用数字来向您说明。1974年已探明的世界石油储量为7400亿桶,其中640亿桶在共产党国家,其余的都在称之为自由世界的国家。在这几千亿桶石油中,中东占67%,沙特阿拉伯一家就占了27%。其次,世界上有待探明的石油储量估计为9630亿桶,其中3500亿桶在共产党国家,6130亿桶在西方和中东,其中至少有1000亿桶在沙特阿拉伯。你们怎么可能不需要我们呢?

法:靠发现其他能源。

亚:但愿如此。我马上给您解释所谓“但愿如此”的含义。我告诉您吧,1973年,石油提供了世界能源需要的48%,石油和天然气合在一起为67%。想抛弃石油不是那么容易做到的。人们所谈的其他能源指的是什么呢?我们首先来谈合成石油。目前它每桶的价格为7美元,而不是天然石油的10美元46美分。但用合成石油解决问题是不经济的,因为天然石油的成本随着大量生产而降低,反之,合成石油的成本则将随着大量生产而提高。在大量生产情况下,合成石油的成本价格将为天然石油的两倍或三倍。现在我们再来谈核能源。有人认为,到1985年,核装置将每天提供相当于目前1400万桶石油所释放的能量。这确实是一种乐观的说法。实际上,需要核装置才能产生这一成果,但这些核装置现在还没有出现。不仅如此,要建造一个核装置,至少需要10年时间。如果要在1985年使这种核装置运转,除非这种装置现在已经建成。即使等到2000年才开始使用这种核装置,也需要从现在起就着手建造它。不幸的是你们不需要我们的日子还很遥远。

法:是我们的不幸,还是你们的不幸?

亚:我担心的是对我们双方都不幸。这也解释了我所说的“但愿如此”的含义。实际上,我们双方都需要代替性的能源,因为石油最终必将枯竭。即使把已经开采的和有待开采的全部油田都考虑在内,地球上的石油供应也不会延续太久。特别是在我们以现在的速度消耗它,甚至浪费它的情况下,更不会延续多久。因此问题不在于你们到中国、阿拉斯加或其他地方去购买石油,也不在于到新的地方去开采石油,问题在于世界石油即将告罄。我再用数字来说明。除了拥有不多的石油储量可供本国消耗的共产党国家外,在世界其他地方有待开采的石油总计有12490亿桶。如果继续按现在的速度消耗它,那么它仅够用37年。而如果像人们所预见的那样,消耗量在1985年以前将每年递增3.5%,以后将每年递增2%,那么这些石油最多将只够用30年。这意味着如果我们不尽快去开发新的代替性能源,到2000年,地球上的石油将仅够用6年,最多够用12年。

法:但是到了使用代替性能源时,我们将不再需要你们。

亚:在那一天到来时,我们将变得如此富足,以至于你们将在其他方面有求于我们。因为到那时,我们的国家已经具备了工业和技术基础,它不必再依赖石油收入。我们将把剩下的那些石油留给自己,以满足自己的需要。此外,我们也将利用原子能和太阳能,我们正在着手这方面的工作。

法:哪些国家将最先耗干他们的油田?

亚:阿尔及利亚、利比亚和伊朗。虽然伊朗是世界第二产油国,但现在它的油抽得太多。在中东,有可能在上述数国之后延续采油年限的国家,除沙特阿拉伯外,是阿布扎比、科威特和伊拉克。阿布扎比同我们一样,它有很多已经探明和有待探明的储量;科威特虽然不能指望获得新的储量,但它已经放慢了采油的速度;伊拉克尽管现在的产油量不多,但蕴藏量巨大。然而问题的关键不在这里,而在我刚才提到的,你们想以减少石油订货来威胁我们,实际上并不能吓倒我们。恰恰相反,将使我们感到高兴,因为它不仅将使我们的采油年限得以延长,还可以使我们避免积压资金。

读书导航