5.没有恐惧的生活(5)

不仅如此,我们听听孩子们之间的谈话也会发现,日本的孩子之间说不了三言两语就会威胁对方。我至今仍然记忆深刻的是,当我听到小伙伴对我说“再也不和你玩了”的时候那种凄凉的感觉。看到一群少男少女们一脸坏笑地鼓噪着“告状去,告状去”,你会作何感想?看着女学生撇着嘴单调地重复着“好啊,行啊”的样子,那透漏出的复仇的信息,你又有什么感受呢?再到“好啊,你记住了!”就已经是更为明确的复仇宣言了。总之,孩子们之间的这种对话就如同大人们所说的“好啊,如果是这样的话,那我也有我的办法”“这事儿不能就这么算了”!虽然语气有软硬之分,但都是很职业的威吓用语,并且,讲话时也是越说得令人毛骨悚然越显得专业。

可以说,就威吓的说法而言,没有比日本更为丰富的了。即使是以骂街闻名于世的天才的法国人,除了以恐吓为职业的恶徒流氓之外,一般人也很少使用威吓的说法。因为当场决出胜负会令冲突双方的法国人觉得更舒服。

总之,日本人的威吓往往都会包含一些类似于死亡、杀死的意味,因此,这本身就会令人不寒而栗。

日本人的威吓令人压抑。即使是类似于“故意使别人在众人面前出丑”,或是“使别人处于不利境地”之类的威吓,日本人往往并不需要使用语言,而仅仅是一个微笑就能达到目的。特别不可忽视的是,在日本,拥有某权力、居于某地位本身就是一种威吓。

由于正常的个人诉求以及想法,很多时候都会触及对方的弱点,所以,日本人几乎时时处处都处于一种紧张的状态,以防会产生什么不良的后果。

日语中常用“怒目而视”或者“有威严”之类的词汇,也说明威吓在日本无处不在。

古往今来,有一大群服服帖帖的手下,是件令人惬意的、值得夸耀的事情。威望也好,威力也罢,从某种意义上来讲,都是在夸耀影响力的说法。而威仪、威严,在当今的日本,与其说表达的是一种与生俱来的人的气质,不如说更多的是强调使对方屈服的一种傲然的态度。

“根本瞧不起对方”的蛮不讲理的态度,有时会受到鼓励和赞美。原因是,这种态度正是那些深刻体会了被威胁的郁闷与痛苦的人们的反抗意识的体现。

全书选载完毕,更多精彩,请见原书。呼吁读者购买正版图书。

下一章

读书导航