换一个角度,我们将开启全新的语言的发现之旅。
鞋
在2010年香港金像奖上获得六项提名的电影《岁月神偷》中,有两段关于“鞋”的台词,让我印象深刻。
在第一段情节中,任达华扮演的鞋匠对吴君如扮演的鞋匠老婆说:“鞋字半边难。”这句话的意思是说“鞋”的右边部分也是“难”字的右边部分,寓意做鞋匠这个行当已经注定了生活是艰苦困难的。而“吴君如”则回答他说:“鞋字半边佳”。意思是说“鞋”字的右边部分也是“佳”字的右边部分,意思是做鞋匠都可以有好日子。
“难”和“佳”代表二人对处境不同的看法。
这不是玩文字游戏。这是他们借着对“鞋”的不同演绎来表达自己的生活态度。
同样的事物,由于观看者心态或心境不同,得出的结论也就迥然不同。
第二段情节从另一个角度进行了类似的演绎:任达华精心为吴君如做了一双漂亮精巧的红色女鞋。吴君如很高兴地穿上,并且说要为鞋取名字。她为两只鞋各取了一个名字,一只叫“难”,一只叫“佳”。并且,她还一边走一边说:一步难,一步佳。难也一步,佳也一步。
“难”和“佳”好像这对夫妻一样夫唱妇随,相依为命。
鞋是与脚以及走路联系在一切的。我猜想安排“任达华”的职业是鞋匠本身就是电影的良苦用心——以鞋来寓意人生路。
“‘难’之后就是‘佳’”。吴君如对任达华说。艰苦岁月中夫妻俩借助文字的力量互相激励。
其实,难与佳的关系,就是风雨与彩虹的关系。
(插图:鞋)
信(一)
《岁月神偷》里“吴君如”还反复重复着另一句粤语台词:做人总要信!总要信!
信什么?她的话没说完,完整地说应该是:人总要信有美好未来。
这个说法代表“吴君如”的内心里不愿认命——哪怕世间有那么多自然灾害、人事险恶,还是要信。
这个“信”字与前面的“佳”字是一脉相承的。