亲爱的长腿叔叔:
昨天我在旁边杂货店的秤上量了体重,居然胖了9磅!我向您保证,洛克威洛是最佳的健康疗养所。
您永远的
茱蒂
9月15日
27
亲爱的长腿叔叔:
您瞧!我已经是一名大学二年级的学生了。我是上星期五回来的,虽然离开洛克威洛心里很难受,不过很高兴又开学了。回到熟悉地方的感觉真好。我已经习惯大学生活,完全能够应付自如。事实上,我觉得自己已经是个社会人了——就像我已经真的属于它,而不是被人勉强收留的。
我说的这些,或许您压根就不能理解。一位可以当理事的大人物如何能够理解一个卑微孤儿的想法呢?
叔叔,现在您听听这个。您猜谁和我同住? 莎莉·麦克白与茱利亚·平莱顿。真的。我们有3个卧室和一间书房! 请看下图:
去年春天,莎莉就决定跟我住在一起,但不知为什么,茱利亚打定主意要跟莎莉一起住。我猜不出原因,因为她们俩没有一点共同之处。也许平莱顿家族的人天性谨慎,中规中矩(好字眼!)。总之我们住到了一块儿。想想看,约翰·戈利尔孤儿院的孤儿乔诺莎·艾伯特与平莱顿家族中的一员住在一起。这个国家真是很民主。
莎莉要参加班代表的竞选, 除非所有的征兆都是假象, 否则她一定会当选的。这种气氛非常神秘——我们一个个都像政治家。对了! 我告诉您,叔叔,如果我们为自己争取到妇女的权利后,你们男人最好加倍小心。投票在下星期六举行, 无论当选的是谁,晚上都将举行火炬游行。
我开始学习化学——一个不寻常的学科。我从没听说过这种学科。现在讲到分子和原子,下个月我就能告诉您更多具体的东西。
我还开始学辩论和逻辑、世界史,还有莎士比亚的戏剧和法文。
如果这样持续几年,我会变成一个学识渊博的人。
其实,我宁愿选择经济也不想选法文,不过我不敢,因为我若不继续学习法文,教授可能不会让我过关,6月份的考试我勉强才能通过。应该说,我高中的基础不扎实。
班上有个同学的法文说得非常流利,就像英文一样。因为她小时候随父母出国,在修道院学校读了3年。您可以想象她是如何鹤立鸡群的,那些不规则动词对她来说就像玩游戏一样轻松。我多希望小时候父母把我丢到法国修道院,而不是什么孤儿院。唉,不对,我不是这个意思。如果真是那样的话,我又怎么会认识您呢?我宁愿和您认识,哪怕不会法语。
晚安, 叔叔, 我现在要去拜访哈莉·马丁,和她谈谈化学反应, 顺便表明我对下一届班代表的看法。
您积极参政的 J· 艾伯特
9月25日