1.作者序:向您致上最深的祝福

我们对你以及你所追求的生命,致上最深的祝福

自1992年英文版发行以来,本书经历了许多的变化。当初我们所设计的是一本能够实际应用的哲学书,为加拿大黑文学院(TheHaven)自我成长课程的参与者,包括来自北美、欧洲与亚洲的学员,提供一些背景信息及理论原型。另外,这本书也要顾及更多没法来参加课程却有意提升生命意义与质量的人。

1999年本书的中文版曾在台湾出版,当时我们很希望这本书能让中文读者用自己的语言了解我们的构想。然而,许多读者告诉我们说,翻译过来的中文版一般人并不容易读懂。我们这才同意这次的全部重新翻译。希望这个新的版本能让中文读者更容易接近。

本书并不是各种信息的大集合,而是在黑文学院上课时许多教学理念的总结。来参加过课程的人会发现这些理念很熟悉,或许对于复习课程中所学很有帮助,我们希望你也能对课程中的体验有新的学习,并且强化你已经开始的转化过程。没有参加过任何工作坊的人,希望这些信息能对你日常生活或关系有所帮助,使你的思考与行为模式,或生命抉择更有洞察力。本书的焦点在于与人沟通联结,用真诚的沉思去展开自我,与人分享,以及洞察力。

这本书包含了许多我们对生命、对关系以及对人性的基本假设。这些理念的形成过程中,我们广泛借用了不同来源的信息。这些理念曾经验证在数千位与我们分享生命经历的朋友们的互动中。对所有的这些课程参与者、思想家、科学家、神学家、作家、专业人员、追求真理者、艺术家等,我们在此致上最深的感谢。

本书是我们已经译成中文的三部著作之一。《懂得爱》谈的是关系、沟通与联结,《懂得健康》则是东方与西方关于压力、健康、幸福的观念的比较与探讨。除此之外,我们还有一些书尚未译成中文。

我们要感谢黑文学院的同事与支持我们的员工,还有家人与朋友,帮助我们建立了一个充满爱的环境,并且为学习提供了如此有效的背景。特别谢谢这次的中文翻译小组,他们花了好多年的时间讨论、澄清这本书中的一些观念与论点,并将这些观点带进了中文的世界。每章章末译者提出的讨论问题,也促使我们对书中的一些论点想得更广泛和深入,这种意见交换对我们来说是非常有价值的。

我们在学习古老中国哲学与中医时深深受到影响;在对照东方与西方不同的介入方法时,我们学习到很多,并持续地在自己的生活与思想中运作以结合双方的观点;我们在寻找整合双方观点后产生出的和谐。

上一章

读书导航