一米星光(A Sparkling Diamond)(2)

一个白发的男店员低沉着嗓音说,我能帮助你们吗?然后我听见你说,我们要买一个戒指,男店员便接着问,是银饰或白金类吗?我便又听见你很镇定地说,不,是有钻石的。

我多希望那一天我们会记得拍照,或拿起录像机把这一天记录下来。但我们却什么也没有做,我只是伸出手指,让那位长得冷漠却其实热情的白发男店员,为我套上几颗大大小小不同模样的钻石戒指,经典的六爪戒指镶在一圈白金上,虽然是微小的星光却还是发出了七彩的灿亮,让我对这一切睁不开眼睛。

最后在你要付钱时,我却忽然清醒,我很小声地坚持对你说不要,你也很小声却肯定地对我说要,我们僵持了好一会儿,你手上的签帐卡一直付不出去,终于白发男店员说:“不论大小,蒂芬妮都是爱的见证喔。”我才忽然心酸酸地让你把那小小的一米星光,带在我太粗又不漂亮的手上。

晚上回到旅店后,你翻转着电视,我们一起坐在深红的破沙发上,两个人还不时地看一看那枚戒指,然后我忍不住对你说,我愿意为你做牛做马一辈子喔,你马上笑了说我要宠你我要你做牛做马干什么,最后还搞笑地说我又不开农场。

现在回首望去,当时的好男人和迷惑的爱丽丝的故事终于有了结局,在婚礼时,你买了一条蒂芬妮的钻石珍珠项链送给我,价值惊人。当我拥有新生命时,你又买了一枚两克拉多、全美无瑕的蒂芬妮方形钻露西达给我。而我也渐渐学会了在每一个艰苦的工作后,替自己存一个宝石给自己一个奖励,还会对你笑说这些将来都要留给我们的孩子,让他能回忆我们。而如果有一天当我把拥有的一切都交给我们的孩子时,孩子也许会问,为什么有一颗这么小的钻石呢?我相信无论那时我们有多老多迟钝,我也一定会毫不迟疑地忆起那一天,在那个爱丽丝的仙境里,那个白发男人说过的话,而我也会将它转述给正要面对爱的孩子,告诉他无论大小,这一米星光都是你的父母曾经相爱的见证。

下一章

读书导航