她转动着旋钮,一页一页的内容如流水般滑过粗糙的屏幕。吉纳瓦发现了这篇文章的剩余部分。它的标题是这样的:
耻辱
一个自由人的罪行合众国老兵查尔斯·辛格尔顿在不名誉的事件中背叛同胞的事业
与文章一起登出的一张照片上,是穿着南北战争时期军服的、二十八岁的查尔斯·辛格尔顿。他身材很高,双手宽大,紧绷在胸膛和手臂上的制服显露出他强壮的肌肉。他长着宽阔的嘴唇、高高颧骨和圆圆的脑袋,皮肤很黑。
注视着那张严肃的脸庞,那双冷静、锐利的眼睛,女孩相信他们之间有颇为相似之处——她和她祖先一样,有着圆圆的脑袋和面孔,皮肤也是饱满的黑色。但是,她的体型却完全不像辛格尔顿。就像住在德拉诺贫民住宅区那些喜欢品头论足的女孩们说的一样,吉纳瓦·塞特尔瘦得像个小男孩儿。
她从头开始重读一遍,但这时却有一个声音引起了她的注意。
房间传来咔嗒一声响,是门被闩上了吗?接着她听到一阵脚步声,然后停下来,接着又走了一步,最后是一片寂静。她往后匆匆看了一眼,什么人也没有。
她感觉到一阵寒意,但她告诉自己不要惊慌。引起她惊慌的通常是一些不愉快的回忆:那些德拉诺住宅区的女孩们在兰斯顿·休斯高中后面的校园里围堵她;还有那一次托娅·布朗和她那些来自于圣尼古拉斯住宅区的爪牙,把她拖进一条小巷,狠狠揍了一顿,打落了她的一颗后牙,到现在还没有补上。男孩们会偷偷摸摸,男孩们会打打闹闹,男孩们会羞辱你,但只有女孩们会让你流血。
按倒她,戳她,戳这个母狗……
又是一阵的脚步声,又停了下来。寂静。这里的幽暗、寂静和霉味让气氛更加阴森恐怖。而在星期二早晨
八点十五分,这里更是空无一人。虽然图书馆是八点开门,但此时博物馆尚未开放——观光客不是还在梦乡,就是正在享用早餐。不过当管理员开门时,吉纳瓦已经等在门前了,因为她急着想要读这一篇文章。现在她坐在大型展示厅顶端的一个阅览室里。这里有穿着十九世纪服装的无脸人形模特儿,墙上挂满绘画作品,上面尽是些戴着奇怪帽子的男人和女人,还有四肢怪异的老瘦马。
又有脚步声。然后,又停了下来。她应该走吗?应该去和图书管理员巴里博士待在一起,直到这个
可怕的家伙离开吗?就在此时,那名访客笑了起来。不是那种怪异的笑,而是一种很愉悦的笑声。接着,他说:“好吧,我稍后再打给你。”
“啪”的一声,是手机阖上的声音。原来他是在听手机另一端的人说话,而这就是他走走停停的原因。
告诉你不用担心,姑娘。人们在笑的时候是不会有危险的。当他们在电话上谈一些愉快的事情时,也不会有危险。他走得很慢,是因为人们在说话时都是这样——虽然说,怎么能这么没礼貌地在图书馆里打电话呢?吉纳瓦转身回到缩微胶片的屏幕上,她想要知道:查尔斯,你逃脱了吗?天哪,我希望你逃走了。
然而,他没有像一个勇敢的男子汉一样坦然面对自己的困境,反而重新爬了起来,继续他懦夫式的逃亡。
这样的报导还真客观!她生气地想。
有一阵,他躲过了追捕者,但脱逃只是暂时的。门廊下的一个黑人商人看到了这名自由人,于是以正义之名恳求他停下脚步,他声称自己已经听说了辛格尔顿先生的罪行,并且指责辛格尔顿让全国的有色人种蒙羞。这位公民,沃克·洛克斯先生,向辛格尔顿先生扔了一块砖头,想击倒他。但——