第52节:第八章 颠倒的国度(5)

"好一个聪明的女人。"突然传来一个突兀的声音,他们二人迅速转过头去,看见费利克斯·伯恩正站在门厅的拱门边冷酷地打量他们。唐纳德·柯克就站在他身后。

唐纳德看起来就像穿着昨晚那套衣服入睡的。还是那套寒酸的粗花呢套装,不过被弄得更皱了。他的头发垂落眼前,眼眶发红,而且他实在需要好好地刮刮胡子。伯恩瘦削的身躯完美无比,不过他的头的姿势看起来微微有点不稳。

"嗨。"埃勒里说,一边拿起手杖。"我正要离开。"

"你好像有这个习惯吧。"伯恩不友善地说,他用冷酷的眼神瞪着埃勒里。

埃勒里正要回敬一句,不过一看到唐纳德·柯克的眼神,他忍住了。

"你能不能闭上嘴,费利克斯?"唐纳德声音嘶哑地说,并且立刻迎上前。"很高兴看到你,奎因,让我能有机会为我父亲昨晚的无礼道歉。"

"没什么,"埃勒里迅速说,"别再提这事了。我知道是我咎由自取。"

"自食其果。"伯恩慢条斯理地说,"这话说得就是你,奎因先生。"他略带刻意地转向乔·坦普尔。"我来这里,坦普尔小姐,是来和你讨论一下你新书的书名,唐纳德似乎有一些令人生厌的想法,想借鉴一下赛珍珠的书名,比如什么《远房表兄》、《半个兄弟》或者《好祖父》之类的,我现在--"

"我现在,"坦普尔小姐不甘示弱地说,"觉得你很卑鄙,伯恩先生。"

伯恩的脸变成猪肝色。"听着,你--"

"你很清楚,这不是柯克先生的主意。当然,这也更不可能是我的想法。从我和你第一次见面到现在,你一直表现得很粗鲁又惹人厌,伯恩先生。如果你不能成为一位理智绅士的话,我不得不拒绝和你讨论我的书。"

"乔!"柯克叫道。他怒视着他的合伙人,说:"我不懂你到底是怎么搞的,费利克斯!"

"我他妈的是很无礼。"伯恩粗声粗气地说。

"你知道,"坦普尔小姐继续不紧不慢地说,"东方出版社没必要一定得出版我的书,我随时可以撕了我的合约,这样你满意了吗,伯恩先生?"

这个男人一动不动地站着。他的胸口起伏,双眼有些茫然,但在瞪圆的眼睛中有股不共戴天的仇恨。而当他开始回答时,声音像冻结的糖浆。"我想说的是……假如唐纳德选择出版这种乳臭未干或模仿那些伟大的作品的半吊子烂文章,我也无话可说。这就是为什么东方出版社很快就会--" 他停下来,然后开始大声地咆哮道:"我已经读过你伟大的著作了,坦普尔小姐,显然是牺牲了很多睡眠时间,不过,我还是认为它是臭大粪。"

读书导航