有三个太太,既有钱,也有闲,三人总是在商量如何有趣地度过每一天。其中一个太太的老公是个有点与众不同的人,土里土气,着装非常随便,怎么都行。喜欢在米饭上浇上酱汤吃,香烟抽蝙蝠牌蝙蝠牌香烟于1906年开始在日本出售,由于价格低廉受到平民百姓的欢迎。--译注的,火车只坐三等车厢,是这样一个男人。因此他居住的世界与太太们完全不同。
这个男人要出征了。于是他的老婆--也就是其中一个有闲太太--感到很吃惊。然而,她的老公一点也不慌张,这时她才真正地感觉到男人的价值。与其说电影对有闲太太的生活和思维与这个男人的生活和思维究竟哪一个正确做了探索,不如说通过描写生活在两个不同世界的人--这两种生活和思维哪一个更加符合我们呢--来寻求世人的批评,这样说口气有点大,但就是如此。
我们的生活中什么是重要的东西,不是被遗忘掉了吗?我想对此做个暗示。至于究竟能否表达好,不做不知道。
与池田忠雄共同创作的剧本发表在《电影之友》3月号上。发行是在2月上旬。题目改成了《茶泡饭之味》。根据《电影旬报》的"制片厂通讯",题目是在1月中旬改换的。《电影之友》的主编大黑东洋士(1908-)原是松竹蒲田脚本研究所的第二期学员。他并没有对这个剧本加以特殊对待,而是与刊登在这个杂志每一期上的其他剧本一视同仁。这时节,前途的多舛,还没有为当事人以外的人察觉。
电影停拍一事为世人所知大约是在两星期之后,我想可能是通过《都新闻》2月20日晨报的演艺版的一个小报道知道的。《电影旬报》2月21日号的"制片厂通讯"栏中记录的2月10日的调查是这样的:"由于时机问题不得不暂时停止了拍摄工作。"在这里对这个"时机"做了稍微详细的介绍,标题为:《茶泡饭之味》/停止拍摄/小津导演/回归后的第一部作品。
大船的小津安二郎导演回归后的第一部作品定为与池田忠雄共同执笔的原创剧本《他前往南京》,有亲临战场经验的导演究竟会有一个什么样的新开端令人注目。内务省电影审查科认为题目中的"他"由于时势关系很不理想,根据审查科的意见改为《茶泡饭之味》。上个月21日向内务省提交了脚本,进行事前审查,接到对脚本的一部分进行改动的通知,理由是电影的内容以有闲太太为对象,台词写得过于现实,担心从风化上可能会对观众产生影响。改动后的脚本还没有向审查当局提交,小津安二郎导演的意见好像是就这样中止了算了。
把《他前往南京》的题目改为《茶泡饭之味》,这中间是有内幕的。《大众松竹》4月号刊登的青木末男的《等待电影化!故事》中这样说道:"城户厂长以下的干部经过多次慎重商议,结果还是把题目定为《茶泡饭之味》。这是倒霉事的开始。"
尽管如此,如果认为剧本的"台词写得过于现实"的话,那就等于否定了有声电影的生命,因此只做部分的改动是说过不去的。但正如青木所记述的,"做全面改动的话,已经描绘好的设想就会变得乱七八糟,不成形了。说实在的,不要说是茶泡饭的味道了,就连米糠酱腌咸菜的熏人气味也不如,会成为半途而废的东西。这样的话,由于小津安二郎是一个坚持己见的导演,他是绝对不让这么做的。这是令人遗憾的一个死胎。"
谁也没有料到,受到期待的小津导演回归后的首作会这样告终。这里有一个佐证:在《等待电影化!故事》的报道中使用了一个照片,有这样一段解说词:"照片是最终停止拍摄的《茶泡饭之味》的宣传海报。"海报上大大地写着"著名导演小津安二郎凯旋纪念作品/《茶泡饭之味》/接近完成",还画有预定主演的佐分利信、桑野通子、三宅邦子的肖像画。