终点(2)

都是朋友赠送给我的。前者虽是删节本,但称为世界第一部《源氏物语》外文译著,当然很值得重视,况且行文优美,在英文读者间,应该仍具有其存在地位;至于后者,则为当代美国日本文学权威的多年心血结晶,态度谨慎,译笔忠实,我有许多无法直接从日语译本或辞典解决的问题,往往却是靠了这本英译的书才得到与答案。我把这几本书慢慢的一一合起来,忍不住多次摩挲,才放回书柜里。

书桌上陡地腾出一片空白来,一片令人不安和不习惯的空白。

我关掉灯光,让一屋子的黑暗去掩盖那桌面上的空白。悄悄走出书房,觉得十分疲倦,却睡意全无,便又走出来,站在院子里。

六月的台北夜晚,空气中仍残留一股驱不走的暑意。草香和叶香微微可辨。离月圆大概尚有几天吧,众星倒是熠熠闪烁满天。从这条深巷的一方院中,有时也听得到远处疾驶而过的车声。左邻右舍的窗口都没有灯光,夜大概已深沉。

我伸一伸腰,又做了一次深呼吸,自觉从来没有这样满足过,却也从来没有这样寂寞过。

一九七八年六月二十五日

下一章

读书导航