过去形容宫女的衣裙为“石榴裙”,这个名字好像是源于裙裾的石榴色。
鬼子母神手掌中托着被称为吉祥果的石榴,所以有向鬼子母神贡石榴的习俗。人们大概以为她爱吃的是石榴吧。
并非如前所述,石榴是用于代替幼儿的头。传说总是越传越离奇,甚至产生石榴与人的滋味相似的说法,这更是无稽之谈。
一茶一边轻拂着自己的破棉袄,一边咏道:
石榴跟我是一个味儿的。虱子,你爬去吧。
这俳句的意思是说,既然人和石榴的滋味是一样的,那么我身上的虱子,你还是去吃石榴吧。
对于神像所持的吉祥果其实没有必要牵强附会,但石榴自古就可作药用,保护幼儿的鬼子母神手里拿着它应该也是顺理成章的事。
石榴皮可作止痢药,还可抑制胃肠内的异常发酵;据说也是驱除蛔虫的良药。有的家庭用石榴果汁治疗咽喉炎、扁桃腺炎。寺院内多种植石榴树大概也是为了作舍药。
日本人忌讳在庭院中种植果树,但石榴、梅树之类来自中国的“唐样”树种,则被当作例外。也许因为不是日本原产,不依照日本的风俗习惯也不碍事。在后宫的庭院中,石榴因其色彩娇艳而与环境相得益彰。在寺院和私人家中,石榴因其药用价值和外观美丽而备受青睐。
说到忌讳,同样是来自西域的植物,葡萄在日本却不能被随便种在庭院中。葡萄一类蔓生植物长势自上而下,与“零落”相通,所以被视为不吉利之物。
前面引用的一茶的俳句虽然幽默,但日常生活气息却过于浓郁。在日本,石榴很少入诗,在中国则比较常见。也许因其色彩艳丽,大多数作品都把石榴与女性及其娇艳形象联系在一起。李商隐的一首无题诗中有一句:
断无消息石榴红。
大意是一个女子思念杳无音信的心上人,连身上穿的石榴红裙都叫人伤感。关于“石榴红”三个字,有人认为所指并非衣裙而是石榴酒。这句之前描述的是室内的景象,所以这句的“石榴红”也应当指室内之物,故而产生石榴裙和石榴酒两种说法。石榴酒不但颜色鲜红,也是一种合欢酒。以更直观的理解,也可说是把眼光移向窗外,映入眼帘的是庭中颜色正红的石榴。因为接下来的一句描写的是室外的景象。
在诗歌中让石榴登场,可以令人联想到女性,也可渲染出浓厚的色彩氛围。
东汉的大学者蔡邕(133—192)有一首《翠鸟诗》:
庭陬有若榴,绿叶含丹荣。
翠鸟时来集,振翅修形容。
回顾生碧色,动摇扬缥青。
这是一首色彩之歌。石榴作为一种西域植物被引进东方,为这片土地增添了丰富的色彩。这色彩不单渲染了风景,也渲染了诗歌文学。