第59节:佛罗伦萨史(52)

二十二、相对于庶民组成的政府,这个新政府对其公民的伤害丝毫未见减少,其方针政策的严酷程度丝毫没有降低;因为平民贵族中以替庶民辩护而著称的许多人,与大批庶民领袖一起,遭到了放逐。其中就有米凯莱·迪·兰多;当肆意妄为的暴民们无法无天地蹂躏城邦的时候,全都依赖他的权威,城邦才得以保全,如此丰功伟绩也没能将他从党争的狂热的愤怒中解救出来。因而,他的恪尽职守、善行义举并未使他的同胞产生什么感恩之情。无论是君主国还是共和国都容易犯这样的错误;由此导致的结果是,人们被这种先例吓怕了,于是在他们感受到统治者的忘恩负义之前先下手为强,主动攻击统治者。贝内代托·阿尔贝蒂大人向来对这种放逐和处以极刑的做法深恶痛绝,因而感到非常气愤,无论公开还是私下都对此予以谴责。政府的领袖们对他十分害怕,因为他们认为他是庶民最坚定的盟友之一,他们相信他当初同意处死乔治·斯卡利大人,并非因为他不满于乔治的所作所为,而是这样一来他在政府中就可以一手遮天了。于是,他的一言一行都增加了他们对他的怀疑;当权派的那些人都睁大了眼睛看着他,试图抓住一切机会置他于死地。就在国内事务发展到这个地步的时候,外部并无重大事件发生;因为外部发生的那些事情都只是引起人们的担心,而并未带来灾难。因为,此时安茹的路易已经来到了意大利,目的是为了恢复乔万娜女王的那波利王国,并驱逐都拉佐的查理。他的到来着实让佛罗伦萨人吓了一大跳;因为查理按照惯例是他们的老朋友,此时请求佛罗伦萨人帮助,而路易就像一个寻找新盟友的人一样,要求佛罗伦萨人保持中立。于是,佛罗伦萨人假装满足路易的要求,暗中却帮助查理,他们解雇了约翰·霍克伍德大人,将他送去为乌尔班教皇服务,而教皇正是查理的盟友;这个花招轻易就被路易识破了,他感到佛罗伦萨人让自己蒙受了奇耻大辱。正当路易和查理之间的战争在普利亚进行得如火如荼的时候,又有一支新的部队从法国开来援助路易,这支部队到达托斯卡纳之后,由阿雷佐的流亡者带进了阿雷佐城,从查理任命掌管此城的人手中夺取了该城。正当他们计划要改变佛罗伦萨政府的时候,路易死了,普利亚和托斯卡纳的事情因时运变迁而迥然不同;因为查理终于守住了他几乎快要失去的王国,而本来还担心是否能守住佛罗伦萨的佛罗伦萨人,此时却得到了阿雷佐,由于那些来支援查理的人将其卖给了佛罗伦萨人(1384年)。于是,查理巩固了普利亚之后,回匈牙利继承王位去了,他已经成为王位的继承人,他将他的妻子和那时还是婴儿的两个孩子拉迪斯劳和乔万娜留在了普利亚,我们在适当的地方提及。 查理取得了匈牙利王国,但不久之后就被刺杀了。

二十三、此城的获得让佛罗伦萨人沉浸在一派喜庆气氛之中,从来没有任何一个城邦为了自己的任何一次胜利举行过如此隆重的庆祝活动;无论共和国还是私人都在炫耀宏伟壮丽的气势,因为许多家族与城邦争相展示富丽堂皇的排场。但在奢华的排场和宏大的气势方面首屈一指的是阿尔贝蒂家族,因为他们家族搞的那些活动以及马上比武大会不像是出自私人倒像是出自君主之家。这些东西极大地增加了人们对他们家族的嫉妒,除此之外,再加上业已存在的对贝内代托大人的怀疑,最终导致他的毁灭。因为那些掌权者早已对贝内代托心存不满,他们认定似乎他在等着任何有利于他那一派的机会出现,他就会恢复自己的势力,然后把他们赶出城去。就在这种怀疑猜忌的情形中,发生了一件事,在贝内代托担任行会旗手的时候(1387年),他的女婿菲利波·马加洛蒂大人在选举中抽中了签,当选正义旗手;这件事加重了当权者的恐惧,他们认为贝内代托大人的权势正如日中天,而这对于政府则危机重重。他们既想改变现状,又不想引起骚乱,于是就鼓动贝塞·马加洛蒂,菲利波的亲戚和死敌,前往执政团告发菲利波大人,说他还没有到规定担任正义旗手的年龄,既无能力也无资格担任此要职。此事便由执政团进行审查,他们中的一部分人出于仇恨,另一部分人则想消除动乱隐患,认为菲利波大人不能担任这个重要职位;并通过抽签将这个职位给了巴尔多·曼奇尼,此人彻头彻尾地反对庶民一派,并且是贝内代托大人的冤家对头。于是,此人就职之后,创立了一届巴利阿,重新取得政权,并改组政府,决定放逐贝内代托·阿尔贝蒂大人,他的家族受到训诫,只有安东尼奥大人除外。在离开之前,贝内代托大人召集了他的所有亲属,他神情忧郁,泪流满面地说:"各位父兄长老,你们都看到了,命运是如何毁灭了我,又威胁到你们;对此我并不感到惊讶,你们也不应该感到惊讶,因为处于许多坏人包围之中还想行善事的人,想要挽救众人千方百计要毁掉的那些东西,他们的命运总是如此。对我的祖国的热爱让我与萨尔韦斯特罗·德·梅迪奇大人站在一起,此后又与乔治·斯卡利大人分道扬镳。同样的原因让我极其厌恶现在当权者的那些所作所为;由于没有人站出来惩罚他们,他们也不愿任何人指责他们。我很高兴我的流放能使他们从疑神疑鬼的恐惧中解脱出来,不但害怕我,而且害怕任何他们认为了解他们的暴虐统治和罪恶行径的人;因为他们首先打击我,目的是为了杀一儆百。我并不为我自己感到悔恨,因为我的祖国在她自由的时候授予的那些荣誉,在她被奴役的时候是无法从我身上夺走的。对我过去人生的回忆总是令我欣喜愉悦,远甚于我遭到流放后所承受的不幸。我深感忧伤的是我的祖国陷入一小撮乱臣贼子之手,处于那些人不可一世、贪得无厌的统治之下。我也为你们感到悲伤,因为我担心那些坏人今天对我下了毒手,以后就要对你们动手,他们已经不能再对我进行什么残酷的迫害了,但更为残酷的迫害可能会落到你们头上。那么,你们要相互勉励,咬紧牙关,共度任何危难,你们要始终坚持,无论任何灾难降临,可能会有许多,每个人都明白你们是清白无辜的,这些厄运并不是你们罪有攸归"。后来,为了不至于让他在国外留下的名声逊于他要是留在国内可能取得的名声,他去了基督圣墓朝圣,回来时死于罗得岛。贝内代托大人的遗骸被运回佛罗伦萨,他生前迫害过他、给他带来种种灾难和不幸的那些人以极为隆重的葬礼安葬了他。

读书导航