第11章 手枪不见了(4)

狄勒教授脸部肌肉愤怒地鼓胀起。

"我在自己花园里和邻居聊天,难道也要劳驾检察官大人关心吗?"

"当然不敢,教授。只是,我正在进行一件案子的调查,而这件案子和你家有密切关系,所以我想应该可以得到你的协助。"

老先生依然不满地抱怨了好一会儿。

"好啦好啦,"他不耐烦地说,"除了杜瑞克夫人,我没有看到任何其他人--这是你想知道的吧?"

万斯介入两人的对话:

"狄勒教授,那不是我们来找你的目的,我们只是想知道,杜瑞克夫人今天早上是不是对你提起过河滨公园发生的事?"

老教授本来又想发飙,但克制下来。过了一会儿,他开口说:

"没有,她没有提起那回事。"

"她看起来有没有些不自在,或者情绪激动?"

"没有!"狄勒教授站起来,对着马克汉说,"你们想干嘛我一清二楚,但我帮不上忙。我已经告诉过你,马克汉,我不会替你们当间谍,或是给这不快乐的女人增加困扰。我能说的,就只有这些了,"他回到自己的书桌旁,"抱歉,今天我很忙。"

我们退到大厅,向安纳生道别。他挥挥手向我们示意,但他的微笑中透露着一丝诡异,仿佛亲眼见到了我们刚刚碰的一鼻子灰。

在走廊上,万斯停下来点了枝烟。

"现在,我们去和可怜的帕帝先生聊聊,我不知道他能告诉我们些什么,但我实在很想跟他谈一谈。"

帕帝并不在家。他日籍佣人告诉我们,他主人很可能正在曼哈顿西洋棋俱乐部那里。

"没关系,明天应该有足够的时间,"离开那房子时,万斯对马克汉说,"我明早会和巴斯迪医生联络,看看是否能安排和杜瑞克夫人见见面,同时也顺便找帕帝谈谈。"

"希望--"希兹咕哝着说,"明天的收获会比今天多。"

"警官,你可能没有发现,我们已经有一些重要发现了,"万斯回答说,"我们已经知道,每一个和狄勒家有关系的人,都认识史普立克,也都知道他早上有到公园散步的习惯。我们也发现,今天早上八点钟,狄勒教授和杜瑞克夫人一起在花园内散步。我们还发现,射箭室里一把点三二手枪不见了。虽然不能说收获丰盈,但也不是空手而归,绝对不是空手。"

我们开车回来的路上,马克汉在一阵若有所思之后,望着万斯说:

"我有点害怕继续追查这件案子,它越来越让人觉得邪恶。一旦报社知道了约尼·史普立克的童谣,把两桩谋杀案联想起来,真不敢想像后果会如何。"

"我想你也无计可施了,马克汉,"万斯叹了口气,说,"我是一点也不迷信--从来没遇过什么梦境成真,也不知道第六感究竟是什么感觉--但我总觉得,主教一定会让媒体知道那首《鹅妈妈》童谣。和'公鸡罗宾'比起来,这次史普立克的故事比较鲜为人知,他一定会想办法,让大家都能联想起来。这也就是他的弱点,也是我们惟一的希望,马克汉。"

"我会打个电话给崔南,"希兹说,"看看他们有没有收到什么讯息。"

不过,希兹显然不需多此一举了。当我们抵达地检处,《世界报》那位记者已经在那儿等候我们,史怀克正陪着他。

"你好吗,马克汉,"崔南的态度有些无礼,但却也透露出紧张,"我有些问题要问希兹警官,总局的人告诉我,他正负责史普立克的案子,而且一直和你在一起,所以我就过来了。"他伸手进口袋,掏出一张纸条交给希兹,说:"我对你可是知无不言,言无不尽。警官,希望你也给我点内幕……看看那张东西,是我们刚刚收到的。"

那是一张打字纸,以埃力特活字、淡蓝色带,打着《鹅妈妈》那首约尼·史普立克的童谣,左下角用大写字打着:主教。

"这是信封,警官。"崔南再度把手伸入口袋。

邮戳上的时间是上午九点钟。和上一张纸条一样,寄自N支局。

读书导航