另一个波琳家的女孩 二(13)

“赞美上帝!”乔治欢呼雀跃道,“我愿为此赌一克朗。真是好消息。”

“天大喜讯,”我父亲说,“对我们来说,但对英格兰来说是噩耗。她告诉国王了吗?”

我摇摇头。“她今天下午刚刚来潮,还没有见到他。”

父亲点点头。“我们赶在他前面知道了。还有其他人知道吗?”

我耸耸肩。“帮她换内衣的侍女,当然还有贿赂她们的人。我猜还有沃尔西。也许法国人也买通了某个侍女。”

“看来要想告诉他的话,我们动作得快点了。我去说吗?”

乔治摇头说,“这事太私密,”他说,“玛丽去如何?”

“在这种灰心丧气的时候把她推到他面前,”父亲沉吟片刻,“不妥。”

“那就是安妮了,”乔治说,“我们中要有人去提醒他记起玛丽。”

“安妮可以,”父亲赞同道,“她能让一只臭鼬厌烦老鼠的气味。”

“她就在花园,”我主动说,“在射箭场。”

我们三人从大厅走到春天明媚的阳光下。一阵微冷的清风穿过黄水仙花丛,花朵在阳光下轻摆。一小群宫人聚在射箭场,安妮就在其中。她正走上场,瞄准目标,引弓待射,只听弦上“嘣”的一声,弓箭直中靶心发出脆响。场上响起零星的掌声。亨利·珀西大步上前,从靶上拔出安妮的箭,塞入自己的箭囊,像要收藏起来似的。

安妮大笑着,伸手讨要她的箭,突然一抬眼看见我们。她立刻离开人群中,向我们走过来。

“父亲。”

“安妮。”父亲吻她的时候比吻我热情许多。

“王后来月经了,”乔治开门见山,“我们觉得该由你去告诉国王。”

“不是玛丽吗?”

“那样有失她的身份,”父亲说,“这种和寝宫侍女闲扯,盯着她们倒尿壶之类的事。”

一刹那我以为安妮会反驳说她也不想降低身份,但她只是耸耸肩。她心里清楚,伺候霍华德家的野心总归是要付出点代价的。

“还有确保他对玛丽回心转意,”父亲说,“等他离开了王后,重获他的人必须是玛丽。”

安妮点点头,“没问题,”我都可以听出她语气中的不甘,“玛丽优先。”

当晚国王像往常一样来到王后宫中,陪她坐在炉火边。我们三个看着他,相信他已经厌倦这种家庭和睦。但王后深谙如何讨他欢心。一直以来,牌戏和赌局不断,她一直在读最新的书,可以大胆地提出和争论精彩的观点。访客络绎不绝,总有博学或游历丰富的人来与国王交谈。美妙的音乐不绝于耳,而亨利甚好音律。托马斯·莫尔是王后的宠儿,他们三人有时会走到城堡顶上的天台,观望夜空。莫尔与国王一起探讨《圣经》的翻译,讨论是否有一天英译本圣经获得许可,以便寻常百姓阅读。[ 亨利八世对于英国的重要影响之一是促成了英译本的《圣经》发行,在此之前《圣经》只有拉丁文版本,需要教士来解读。]宫内总有美貌女子,王后很精明,让她的宫中云集了各方佳丽。

这一晚也不例外,她款待他如同款待一个必须要讨好的使臣。他和她聊了一会儿,有人问他是否愿意唱歌,他站起来唱了一首自创的歌曲。他邀请一位女士来唱高音声部,于是安妮故作勉强地、谦虚地走上前,说她只能试试。她的演唱当然完美绝伦。二人心满意足地加演一首,曲毕亨利吻了安妮的手,王后命人为两位歌唱家斟上美酒。

安妮只轻轻碰了碰他的手,把他从众人之中引开了一点。只有王后和我们波琳家知道国王是被叫走的。王后命一个乐师再奏一曲,她百感交集,看着丈夫又开始了新一轮艳遇。她迅速瞅了我一眼,看我对于姐姐投向国王的臂弯作何反应,我报以茫然无知的微笑。

读书导航