意大利华人特色词汇宝典(3)

,尤其当生活水涨船高,顺流直下,更是喜欢含了怀旧的口吻,说出“当年一millione(百万)可是能买多少多少”的话来。

“半黑”:系华人对南亚人的形象称谓,因肤色介于“黑人”与“黄种人”之间的缘故。略含歧视味道。“半黑”不讨华人喜欢,原因是欺负华人语言不好,常借故算计。意大利的移民世界,亦有不成文的行规,各行其道,互不干涉,如中国人的餐饮业,“半黑”的卖花业,阿拉伯人的果蔬业等。“半黑”常夜间出动,肩挎“立拍得”相机,手拿大把玫瑰,穿梭于歌舞酒肆,寻欢纵乐场所,以“卖花”的名义,满世界为有情人穿针引线。

“丫拉皮”:和“拉皮条”之类的龌龊营生全无干系。文成人发不好卷舌音,阿拉伯人因此被悲惨地叫成了“丫拉皮”。人常谓“阿拉伯人”一手拿着古兰经,一手牵着骆驼,暗示其精明重利,商人本质。时移事易,意大利的“丫拉皮”如今已改行为窃界老宿。San Donato的跳蚤市场,90路沿线公交车内,无不活跃着“丫拉皮”繁忙的身影,其眼疾,其手快,身手过处,不肖两三分钟便有人对自己钱包“搬家”大惊小怪了。

“卖散”:字面上极难猜个究竟,说“卖狗皮膏药、跌打损伤之类的灵丹妙药”也对,但仅属边缘行当。主要的经营种类多指雨伞鞋帽,玩具饰品之类,是“摆地摊”、“打游击”的干活。漂洋过海的华人,一穷二白,“卖散”是不二之选,凭了人和的优势,捞到了创业的“第一桶金”。日后精打细算,苦心经营,中餐馆星火燎原,零售业、服装业争先恐后,意大利人不由大骇。移民良莠不齐,素质参差,也招得意大利人百般厌恶,时至今日,“卖散”已失去了洪七公“打狗棍”的魅力,沦为初来乍到、全无着落者的过渡职业。

读书导航