《皇帝的鼻烟壶》第三章(1)

不管在什么地方,刺耳的电话铃声总是让人心烦意乱。在漆黑的房间里,那刺耳的铃声就像是喋喋不休的指控。电话响个不停。两人都被吓得失去了理智,都压低了声音说话,似乎害怕电话被窃听。

“别接电话,伊芙!”

“放开我!也许是 ?”

“胡说!让它响吧!”

“可是,也许他们看见 ?”

他们都站在放着电话的小桌子旁边。伊芙下意识地伸出手去拿电话听筒,奈德抓住了她的手腕想要阻止她。他们争执的结果是:电话基座被扯动了,电话听筒从基座上滑了下来,重重地摔在了小桌子上。那可怕的、尖厉的铃声终于停止了。可是在寂静当中,他们都能清楚地听到一个细微的声音 托比·罗斯的声音。

“喂?伊芙?”那个声音在黑暗中呼唤着。

奈德松开了她的胳膊,往后退了几步。他从未听过这个声音,但是要猜出声音的主人并不难。

“喂?伊芙?”

伊芙伸手去抓滑到一旁的电话听筒。但是在最终抓牢电话听筒之前,它又重重地摔在了墙上。她放缓了沉重的呼吸。当她开口说话的时候,她的声音自然,甚至很随意 不知情的人肯定会赞叹她的定力。

“喂?是你吗,托比?”

托比·罗斯的声音低沉,语速缓慢。经过电话系统的处理之后,他所说出的每一个音节都清晰可辨。

“真抱歉我这么晚把你吵醒,”托比说,“可是我睡不着。我必须给你打电话。你介意吗?”

奈德·阿特伍德摸索着走了几步,打开了梳妆台上方的灯。他以为这个动作会引起伊芙的注意,但是她毫不在乎。她只是匆匆地瞥了一眼窗帘,以便确定没有人能看到屋子里的情况,她根本没有理会奈德的动作 甚至没有理会奈德。听到托比带着歉意的、愉快的声音,伊芙无所畏惧了。还有更让奈德气愤的事情:托比的语调如此专注、如此温柔,一贯以自我为中心的奈德完全无法想象还有其他人能够这样对伊芙说话。这让奈德惊诧,甚至厌恶。

奈德冷冷地一笑。但是他听到的下一句话迅速地抹去了他脸上的笑容。

“托比,亲爱的!”伊芙轻声地说。

他没有听错。这是一个坠入爱河的女人的声音 至少她自己已经动情了。她的脸上神采飞扬。她的语调明白无误地表达着欣慰和感激。

“你不介意我给你打电话?”托比在问。

“托比,当然不会!你 你怎么样?”

“我很好。只是睡不着。”

“我是说,你在哪儿?”

“我在楼下的客厅里。”全神贯注的罗斯先生自然不会注意到这个问题的古怪之处,“我刚才已经上了楼。但是我总在想你可爱的样子,所以我必须给你打个电话。”

“托比,亲爱的!”

(“鼠辈!”奈德·阿特伍德说。)

人总是情不自禁地认为别人表达感情的辞令都空洞和无趣 即使你自己也想表达同样的感情。

“我说的都是真的。”托比一本正经地作出了保证,“嗯 关于我们今天晚上看过的戏剧,你觉得英国人的表演怎么样?”

(“难道他半夜打电话来就是为了讨论戏剧表演的问题?”奈德问道。而答复则是:“闭上你的臭嘴!”)

“托比,我非常喜欢那出戏!我觉得沙娃的表演很好。”

(“沙娃,很出色,”奈德说,“哦,我的天哪!”)

可是他注意到了伊芙脸上的表情,不可避免地感到心烦意乱。

电话另一头的托比似乎有些迷惑。

“我觉得那出戏剧的某些部分很出格,我希望你没有受到什么刺激。”

(“我真不敢相信。”奈德低声地说。他睁大了眼睛,瞪着那部电话机,“我实在无法相信!”)

“贾尼斯、本舅舅和妈妈都说没有问题,”托比继续说道,“但是我不敢肯定。”托比这种人总是小题大做,看来沙娃先生的表演让他难以适从,“也许我有一点儿老派。可是我觉得,有些东西不该展示给女人 我是说有教养的女人。”

“我并没有受到什么刺激,亲爱的托比。”

“好的。”罗斯先生在电话的另一头敷衍了一句,你甚至能够想象到他在那里坐立不安的样子。“其实 我就是想说这个。”

读书导航