回到客厅时,我看到布里琪特正在一个法律文书簿上列出我的物品清单:一个最新型手机,细长磨光钢外壳,带活动摄像头;一串家庭钥匙;一本驾驶执照;一本英国护照。出于自豪或者是害怕不安全,我总是把护照带在身上。此外还有一个真牛皮的细长钱包,里面装有四十五英镑纸币以及信用卡。出于责任心,我把原先还让我容光焕发的那身服饰也交给了她,包括还没穿一会儿的晚礼服裤、与这件裤子匹配的T&A牌蝴蝶结、一件皱巴巴的但是由最好的海岛棉制成的礼服衬衫、缟玛瑙的衬衫饰扣、袖口链扣、丝袜和专利品牌皮鞋。安德森先生回来的时候,我仍在痛苦的煎熬中。
“你是否碰巧熟悉一个叫布莱恩?辛克莱尔的人,萨尔沃?”他很严厉地问道,“请仔细想想。辛克莱尔?布莱恩?熟不熟?”
我向他保证,除了不久前听他打手机时说过这个名字,我不认识这个人。
“很好。从现在开始,在接下去的两天两夜里,你就是布莱恩?辛克莱尔了。请注意,这个姓名的首字母恰巧与你本名的首字母一致,都是B.S。关于这个假身份,我们的原则就是,只要工作规定许可,你就保持与现实一致。你不再是布鲁诺?萨尔瓦多,而是布莱恩?辛克莱尔,一名在中部非洲长大的自由口译员,父亲是一名采矿工程师。你现在临时受雇于一家国际财团,财团在海峡群岛注册,致力于为第三、第四世界带去最新的农业技术。如果你有什么问题的话,不管是什么性质的,请一定跟我说。”
听到这些,我既没有变得郁闷,也没有变得兴奋。我注意到他的急切神色。我开始在想我自己要不要也表现得急切一些。
“我认识他们吗,安德森先生?”
“认识谁,孩子?”
“就是那家农业财团。如果我是辛克莱尔,那么他们是谁呢?或许我以前为他们工作过。”
安德森先生背对光,我很难看清他这时的脸色。
“萨尔沃,我们现在谈的是一家无名的财团。事实上,如果这样一家财团有名称的话,那就不合逻辑。”
“财团的董事们有名字,不是吗?”
“你的临时雇主是无名的,跟那家财团一样。”安德森先生断然给了我一个否定的回答,然后语气又变得温和些,“但是,你将由一个姓‘麦克西’的人负责。我怀疑我跟你说这个不合适,所以请你以后任何时候都绝对不要说你从我这里听到过这个名字。”
“姓麦克西?”我又问道,“那名叫什么?如果我不是去执行危险任务的话,安德森先生……”
“知道‘麦克西’对你来说就足够了,谢谢你,萨尔沃。为了完成这项特别任务,你要向麦克西报告任何与命令和管理有关的事宜,除非另有指示。”
“我可以信任他吗,安德森先生?”
他的脸色猛地严厉了起来。我确信,他的第一反应是,他提到的任何人肯定是可以相信的。然后,他看着我,又变得温和下来。