汉语的灾难(4)

汉语的灾难还有一部分来自意识形态的泛滥。

汉语本身也还有一些问题,比如汉语中没有时态,这也是我们的语言习惯跟现代小说很隔膜的一个致命伤。歌德说过:谁不懂外国语,谁也就不了解本国语,要是我们不懂任何外国语,在某种意义上我们对自己的语言也是无知的,因为我们看不出自己语言的特殊结构和显着特征。从这个意义上说,我们从翻译的语言学习并对自己的语言突破,是有其理论上的依据的。

我们的传统中断了,现在要在半路出家的现代汉语中来找寻出这种母语的魅力,只有不断积累。T?S?艾略特断言:经典作品只可能出现在文明成熟的时候,语言及文学成熟的时候,它一定是成熟心智的产物。

记得好像是卡尔维诺说过,今天的文学经常出错的是过分强调语势。结论性的语言,炫示性的预言,天使式或者超人式的语言(惟一、从不、永远、安全、完美、)来自于所有作家的商业化习惯。他们不知道多说一句和无谓的激情都会被读者看作是语言贫乏。

卡尔维诺抱怨语言,格拉斯抱怨专制在语言里的遗留,在现代主义大师们看来,小说语言都还幼稚得很。

读书导航