第5节(2)

我站起身,从口袋里掏出金斯利写的纸条给他。他接过去看了一眼,脚步沉重地进屋,出来时鼻梁上多了一副眼镜。他仔细再三地读那纸条,然后放进衬衫口袋,把扣子扣上。

“幸会,马洛先生。”

我们握手。他的手像锉刀一样粗糙。

“你要看金斯利的木屋?我很乐意带你去。他不会是为了克里斯特尔真的想卖掉吧?”他盯着我,翘着大拇指示意着湖对面。

“有可能,”我说,“在加州什么东西都能卖。”

“真的?那儿就是他的,是红木的,是用有很多木节的松木打的隔间,再合成屋顶,石头铺的地基与走廊,还有整套的卫生和沐浴设备。到处是百叶窗、大壁炉,主卧室有暖炉——兄弟,春秋季你如果想住进来肯定用得上,还有瓦斯炉等厨房设备,一切都是最高级的,花了大概八千美元,这样一间山间小屋就得这个价钱。山里还有蓄水池供你用水。”

“那儿有没有电灯和电话?”我问道,其实只是想找点话说。

“电当然有。但没有电话,要装的话得花大笔钱把线牵来。”

我们互相看看。他脸庞如被风雨侵蚀过,但看起来却像个酒鬼,皮肤厚粗,血管暴凸,眼睛烁亮。

“现在有人住在那儿吗?”

“没有。金斯利太太几星期前来过,又下山了。不过我猜她随时会回来,先生说了吗?”

我做出惊讶的样子说:“啊,她跟这屋子一起卖吗?”

他先是一脸?色,突然仰头大笑,笑声像拖?机回火的声音,打碎了林间的寂静。

“天哪,笑死我了!她跟——”他?了一口气,然后嘴就像夹子一样闭上了。

“没错,那是间很漂亮的木屋。”他说,审慎地看我。

“那里的床舒服吗?”我问。

他往前凑了凑,微笑着说:“你大概是想让你的脸开花吧。”

我张嘴看着他,“我可没想过。从来没有。”

“我怎么会知道床舒不舒服?”他气冲冲地说,同时稍稍弯下身,以便随时可以狠狠地给我一?。

“我不知道你为什么会不知道。你也不是非说不可,我自己会发现的。”

“是啊,”他酸溜溜地地说,“以为我见到侦探会认不出来?我跟他们在每个州玩你追我打的游戏。滚你的蛋吧,老兄,金斯利也一样。雇个侦探来看我是不是穿他的睡衣?哈!听着,我是有一只脚不听使唤,但我想要的女人——”我伸出一只手,阻止他继续说下去,但愿他不会把我的手揪下来扔到湖里去。

“你错了,”我说,“我不是来调查你的私生活。我从没见过金斯利太太,也是直到今早才见过金斯利。你到底怎么啦?”

他望向别处,用手背恶狠狠地蹭着嘴,然后举高双手握成?头,又松开,看着手指,它们在颤抖。

“抱歉,马洛先生。昨晚我是在屋顶上过的夜,我喝醉了。我独自在这里一个月了,所以变得开始自言自语。我发生了一件事。”

“要不要喝一±?”

读书导航