道长:大纲有enlighten这个词,意思是“启发、启蒙、教导”,加上后缀ment就是“启蒙运动”:the Enlightenment。启蒙运动是18世纪欧洲的文化运动,为美国独立战争与法国大革命提供了框架,并且导致了资本主义和社会主义的兴起,伏尔泰、卢梭、康德都是启蒙运动的代表人物。伏尔泰还是一个狂热的孔子粉丝,主张“全盘华化论者”,对于中国文化的方方面面,均赞美有加,声称“只有中国是世界上最公正、最仁爱的民族了”,“对于中国,我们应该赞美、惭愧、尤其是模仿他们啊”。
小波妞:那“人本”又是怎么回事?
道长:“人本”就是“人”human加上后缀ism,humanism意思是“人本主义”,主要指19世纪德国费尔巴哈和之后俄国的车尔尼雪夫斯基的一种哲学思想。
小波妞:“后现代”呢?
道长:“现代”是modern,“后”是大纲里提到的前缀post,“后现代”就是postmodern,加上后缀ism变成“后现代主义”:postmodernism,这是20世纪的一种哲学思潮,源于现代主义,又反现代主义,代表人物是大名鼎鼎的利奥塔、哈贝马斯和德里达。德里达就是“解构主义”之父。大纲有construction这个词,意思是“构造”,大纲附录有de这个前缀,就是“解”的意思,合起来就是“解构”:deconstruction。
小波妞听得头都大了:为什么考研写作考这么变态的东西啊?
道长:2010年有140万人考研?只录取47.2万,就是要淘汰英语差、选拔英语好的同学,当然要有难度,以后也会越来越难。教育部2009年已经明确声明:考研的长期发展方向是机考或网考,到时候在计算机上或互联网上考试,可能会加入听力和口语。
小波妞:天哪!那我还是赶快考上吧!我想写这样一个句子:启蒙、人本、后现代、结构是西方文化概念,是不是这样翻译呢:The Enlightenment, humanism, postmodernism and deconstruction are western cultural concepts.
道长:真聪明,就该这么学!
小波妞:那个“莎士比亚”看见认识,但写不出来啊。
?道长:这是考研考生必备的英美文化常识,Shakespeare。shake是摇动的意思,握手就是shake hands;spear意思是“矛、枪”,三国演义里赵云的亮银枪和张飞的丈八蛇矛就是spear,这两个词加在一起,后面再加个e,就是莎士比亚的名字。
小波妞:“摇动长矛”,怎么像印第安人的名字?