第三章 诡异的理由 03

后面的事,请看蒙夏尔曼先生的原话。

“德比恩尼和波里尼显得心神不宁,似乎有什么难言之隐要对我和理查德说。他们先问我俩是否认识那个坐在餐桌尽头,说出布盖死讯的男子。当我们表示否定时,两人更是惶恐不安。他们又拿回那两把万能钥匙,细细端详,不断地摇头叹息,然后建议我们最好在绝对保密的情况下,把所有房间、办公室以及任何需要上锁的东西,全部换上新锁。他们当时的神情实在是非常滑稽,令我和理查德不禁大笑起来,‘难道剧院有贼吗?’我们问。‘比有贼更糟糕,是有鬼!’他们回答。我们又哈哈大笑起来,认为他们一定是在开玩笑。在他俩的一再请求下,我们才勉强止住笑声,决定假装顺从他们的意思,好让他们安心。他们说,他们本来不想提起幽灵的事,可是那个幽灵主动向他们发出指令,要求转告我们两位继任者对他友好一些,满足他提出的一切要求。不过,他们俩想到自己终于可以摆脱这个幽灵的控制了,所以一直没有按照幽灵的意思去办。最后,当他们听说约瑟夫·布盖的死讯时,立刻回想起每次只要违背了幽灵的意愿,剧院里一定会发生离奇的意外事件。没办法,到了最后一刻,他们还是把这一切都告诉了我们。”

“就在他们用沉重的语气说出这个惊人的秘密时,我有意地看了看理查德。学生时代的他,曾是个出名的捣蛋鬼。对于这种怪事,他听得津津有味,仿佛把布盖之死当做了可口的调味料。伴随着两位老经理的讲述,理查德时不时地点点头,表情变得越来越凝重,好像有点后悔接手这个闹鬼的剧院。我没有办法,只能学着他的样子。最后,我们俩实在坚持不住了,终于还是当着德比恩尼和波里尼两位先生的面,笑得前仰后合。他俩看到我们从满面愁容突然变成抚掌大笑,不由得面面相觑,以为我们疯了。”

“两位经理的笑话讲得太冗长了。理查德半开玩笑半认真地问:‘那么,你们这位剧院幽灵到底想要什么呢?’”

“波里尼先生走进自己的办公桌旁,取出一本剧院章程的副本,卷首自然是那句大家耳熟能详的宣言:‘歌剧院的管理者必须确保国立音乐学院的演出水准,使之成为法国首屈一指的歌剧舞台。’卷尾则是第九十八条:如果管理层违背下列条款,则撤销其享有的特权。后面跟着四条违约细则。”

“波里尼手上的副本与我们手里的那份完全相同,都是用黑色油墨书写的,但他的那本在结尾处多了一段用红色墨水写的条款。字迹扭扭曲曲,十分古怪,仿佛是没上过学的小孩用火柴头蘸着墨水写出来的。原文是这样的:‘违约细则之五:剧院经理拖延支付剧院幽灵的月薪超过十四天。剧院幽灵的月薪定为两万法郎,即年薪二十四万法郎。’”

“波里尼迟疑地用手指着这一条款说,这倒确实出乎我们的意料。”

“‘就这些吗?还有其他什么要求吗?’理查德仍然十分冷静地问。”

“‘不止这些。’波里尼回答。”

“他把剧院章程往前翻了翻,找出了给总统、部长和其他重要人物预留包厢的那一条,后面也用红墨水加了一行字:‘楼上的五号包厢,无论任何演出,均供剧院幽灵专用。’”

“看到这里,我和理查德再也忍不住了。我们站起来,热切地握住前任经理的手,恭喜他们居然能想出如此有趣的玩笑,这说明法国人的幽默传统绝对不会失传。理查德还补充了一句,说他终于明白德比恩尼和波里尼为何要提前退休,遇上一个如此难缠的幽灵,剧院根本无法管理。”

“‘没错,二十四万法郎可不是从天而降的,’波里尼先生居然还是一点笑意都没有,‘你们算算,把五号包厢免费留给他用,我们损失了多少钱?而且我们还必须倒赔预订费,实在太糟糕了!我们可不想继续侍候他了,我们宁愿一走了之!’”

“‘没错,’德比恩尼附和道,‘我们宁愿一走了之!现在,我们走吧!’说完,他站起身来。”

“这时,理查德说:‘可是,你们为什么要这么顺从他呢?要是让我遇上这么个讨人厌的东西,早就让人把他逮起来了……’”

“‘怎么逮?去哪里逮?’他俩异口同声地说,‘我们连他的影子都没见过!’”

“‘在他来包厢的时候啊!’”

“‘我们从未见他来过包厢。’”

“‘既然如此,那就把包厢卖出去呗。’”

“‘把剧院幽灵的包厢卖出去?先生们,你们试试看吧!’”

“说着话,我们四人一起走出经理办公室。我和理查德从未如此尽兴地大笑过。”

读书导航