第8章

扎克·赫尼总统只不过中等个头,体格单薄,肩膀瘦削。他脸上长着色斑,戴着一副双光眼镜,头上的黑发也日渐稀疏了。但是,他那毫不起眼的外表跟他所博得的下属们对他如对君王般的爱戴却形成了鲜明的对照。人们都说,只要见过扎克·赫尼一次,你就愿意一辈子追随他,为他赴汤蹈火。

赫尼总统一见到雷切尔,就露出一个亲切的笑容,目光流露出真诚和尊贵的气质。

他们寒暄了一阵,总统的坦率和幽默很快消除了雷切尔在那里的紧张感。他在人际交往上的老练大大弥补了他在体型上的不足。交际是跟人打交道的能力,而扎克·赫尼有这项禀赋。

总统早已替雷切尔点了咖啡。雷切尔随总统朝飞机的后舱走去。刚刚着陆的总统选择在空军一号上,而不是回白宫见雷切尔,正是为了表达对她的敬意,使她避免在她父亲面前尴尬。这种得体的安排赢得了雷切尔的好感。

总统领着雷切尔穿过一扇雕花枫木门,来到了他的办公室。

总统让雷切尔在面朝他办公桌的三张办公椅中的一张上坐下。她坐下了。雷切尔料想他会坐在办公桌后,谁知他却拖过一把椅子坐在了她身边。

“呃,雷切尔,”赫尼在椅子上坐下来,疲倦地叹了口气道,“我想你肯定很困惑,为什么现在坐在这儿,我说得对吗?”

雷切尔的戒心随着这个男人话音里流露出的直率渐渐消除了,“的确如此,先生,我是十分困惑。”

赫尼大声笑了起来,“好极了,我并不是每天都能把国侦局的人弄糊涂的。”

“并不是每天国侦局的人都能被一个脚穿登山靴的总统请到空军一号上来的。”

总统又欣然一笑。

这时,办公室门外响起了一阵轻轻的敲门声,咖啡来了。

总统亲自为雷切尔倒了一杯加奶的咖啡,然后一边给自己倒了杯咖啡坐下来,一边说起了正题。“我想威廉·皮克林肯定告诫过你,我想见你的惟一原因就是利用你来增加我的政治优势?”

“说实在的,先生,这正是他的原话。”

总统笑出了声,“他总是这么愤世嫉俗。”

“这么说他说错了?”

“开什么玩笑?”总统笑道,“皮克林绝不会错。他说得丝毫不错,跟往常一样。”

  

读书导航