世界名著
-
神秘岛(法)凡尔纳 著,顾微微 译《神秘岛》是法国作家、“科幻小说之父”凡尔纳著名的科幻三部曲的第三部。小说描写在美国南北战争的时候,有5名北军俘虏乘坐气球逃离里士满,中途遭遇风暴被抛到太平洋的一个荒岛上的故事。整部小说情节跌宕起伏,充满了对奇异多姿的自然界的描写,并且把各种知识融会到惊心动魄的故事之中,因此出版至今虽然已有一百多年,但仍探受世界各地读者的推崇和喜爱。 -
童年·在人间·我的大学(苏)高尔基 著,高惠群 等译《童年·在人间·我的大学》是高尔基著名的自传体小说三部曲,它是高尔基根据自己的生活道路,和俄罗斯19世纪70~80年代的社会生活所描绘的一幅多彩的历史画卷,是一部卓越的艺术珍品。作品中的主人公阿廖沙不仅是高尔基早年生活的写照,同时也是俄国劳动人民经过艰苦复杂的磨炼后走向新生活道路的具有概括性意义的艺术典型。《童年》反映了小主人公阿廖沙在父亲去世后,随母亲寄住在外祖父家中度过的岁月。其间,他得到外祖母的疼爱、呵护,受到外祖母所讲述的优美童话的熏陶,同时也亲眼目睹两个舅舅为争夺家产争吵打架以及在生活琐事中表现出来的自私、贪婪。这种现实生活中存在的善与恶、爱与恨在他幼小的心灵上留下了深刻的印象。阿廖沙就是在这种“令人窒息的、充满可怕景象的狭小天地里”度过了自己的童年。 -
简·爱(英)勃朗特 著,祝庆英 译《简·爱》讲述一位心地善良的女人简·爱追求自由、独立、爱情的故事。她自幼父母双亡,寄居在舅舅家,受尽舅母及表哥的欺侮。一个偶然的机会她进了一所慈善学校,在那里做了6年学生、两年教师。后来她登报求职,来到桑菲尔德庄园当家庭教师,进而与庄园主罗切斯特相爱。但是,正当他们在教堂准备结婚之时,一个不速之客打断了婚礼的进程,当众宣布罗切斯特已有妻子。尽管罗切斯特有其苦衷,但简还是离他而去。简在饥寒交迫中病倒了,被圣约翰牧师所救并收留,不久他们发现原来彼此是表兄妹。冥冥之中简觉得罗切斯特在召唤她,于是她离开圣约翰去找罗切斯特。此时的罗切斯特已双目失明,失去了一条臂膀,成了一个残疾人。但简对他的爱情坚贞不移,最终与他安静地举行了婚礼。简·爱与罗切斯特的爱情故事撼动了一代又一代人的心灵,本书尤其深受女性读者的热爱。 -
呼啸山庄(英)艾米莉·勃朗特 著,沈东子 译来历不明的流浪儿希思克利夫从小就被“呼啸山庄”的主人恩肖收养,他与恩肖的女儿凯瑟琳两小无猜,长大后对她产生了爱情。而恩肖的儿子欣德利却忌恨父亲对希思克利夫的偏爱,在他死后,把希思克利夫降格为奴,百般凌辱。凯瑟琳嫁给“画眉庄园”的公子埃德加·林顿之后,希思克利夫终于愤而出走,几年后,暴富归来,一意报复侮辱过、伤害过他的人。爱人仇家一个个离世,却未了断他的爱恨,他还想利用下一辈人来做延续,终了还是绝望而逝。艾米莉·勃朗特的这部小说以强烈的情感冲突、戏剧性的情节描写和入木三分的人物刻画,以及特有的扑面而来的荒原诗意,成为世界文学史上的一朵奇葩。 -
小妇人(美)奥尔科特 著,洪怡,叶宇 译露易莎·梅·奥尔科特(1832-1888),美国作家。《小妇人》是她的代表作。本书以19世纪中期美国南北战争为背景,生动描写了作者亲身经历的家庭生活:父亲参加北军出征,四姐妹伴着慈爱的母亲,过着清贫而富有乐趣的生活。全书歌颂了家庭的伦理观念,邻里间的助人为乐。本书也被当成了妙龄少女的必读书。 -
危险的关系(法)拉克洛 著,叶尊 译本书是法国文学史上最莫测高深的作家所著的头一本、也是他唯一的一本小说。此书讲述爱情的游戏,以及对异性的追逐与诱惑的故事,充满了征服与赢得爱情的各种技巧,它蕴涵的丰富寓意不亚于古罗马奥维德那本珍贵的典籍《爱经》。作者拉克洛被司汤达视为先驱,在纪德开出的十本法国最伟大的小说中,本书高居前列。梅尔特伊侯爵夫人和瓦尔蒙子爵都是巴黎的社交圈红人,这两位情场老手都发誓不再受爱情束缚,只愿游戏人间。美丽迷人又工于心计的梅尔特伊夫人,让瓦尔蒙去引诱自己前任情人热尔库尔伯爵的未婚妻赛西尔以报复他的负心,而瓦尔蒙却准备对善良忠贞的都尔维尔夫人发起进攻。作者苦心经营了这本小说。作为一本小说,此书书信体的形式和内容配合得天衣无缝,每一封信既是叙述手段,又体现并促进了情节的发展。 -
神秘岛(法)凡尔纳 著,李力新 改编在《神秘岛(彩色插图版)/新课标名著必读》中,他讲述了美国南北战争时期,有五个被围困在南军城里的北方人,趁着偶然的机会,乘气球逃了出来。但中途遭遇风暴,落在太平洋的一个荒岛上。这五个人没有灰心丧气,而是团结起来,以集体的智慧克服了重重困难,在荒岛上安顿了下来。他们动手制造出陶器、玻璃、风磨、电报机……自给自足,丰衣足食。 -
爱丽丝梦游奇境(英)卡罗尔 著,黄健人 译《爱丽丝漫游奇境》是英国著名儿童文学作家刘易斯·卡罗尔的成名作,也是英国最受欢迎的儿童读物。小姑娘爱丽丝有天在河边草地上看见了一只会说话、穿背心的兔子,好奇心驱使之下,尾随其后,结果坠入了一个兔子洞里,由此来到了一个奇妙的地下世界。她先是发现自己因为拿了兔子的扇子而急剧缩小,结果落在了自己眼泪汇成的池子里。好不容易和其他遇险的动物一起上了岸,老鼠要讲一个“干”故事,渡渡鸟要举行“常胜赛跑”。兔子先生再度露面,却把爱丽丝错认为他的仆人,让她去房间拿扇子。爱丽丝在兔子的房间里喝了只小瓶子里的水,重新变成“巨人”,引发地下世界一片混乱……这里的所有动物和人从容貌到脾气,都显出荒诞怪异的意味:打官腔、摆架子的渡渡鸟,爱笑的柴郡猫,吃了能使人长高、变矮的蘑菇,时间永远停留在6点钟、每天都在喝茶的帽商,整天喊叫要砍别人脑袋的红桃王后,等等。最后,爱丽丝与扑克王国全体成员就要大打出手之际,却一觉醒来,发现自己不过是做了一场梦。本书还收入其姊妹作品《爱丽丝镜中奇遇》。 -
茶花女(法)小仲马 著,李玉民 译一部文学史是人类从童真走向成熟的发展史,是一个个文学大师用如椽巨笔记载的人类的心灵史,也是承载人类良知与情感反思的思想史。阅读这些传世的文学名著就是在阅读最鲜活生动的历史,就是在与大师们做跨越时空的思想交流与情感交流,它会使一代代的读者获得心灵的滋养与巨大的审美满足。 中国对外翻译出版有限公司以中外语言学习和中外文化交流为自己的出版宗旨,三十多年来,翻译出版了大量外国文学名著、社会科学著作和人物传记等,与国内翻译名家有着深厚的渊源。近年来,在市场化大潮的裹挟下,翻译质量急剧下降,出版物质量也令人忧虑。出版一套质量上乘、造福读者的高品味文学名著便成为中国对外翻译出版有限公司义不容辞的历史责任与光荣使命。我们的这一想法得到了国内翻译界的一致赞同与积极响应。这便是“中译经典文库·世界文学名著”丛书出版的缘起。在广泛讨论的基础上,我们成立了以中国翻译协会副会长、著名翻译家尹承东先生为主编,著名翻译家王逢振、尹承东、李玉民、杨武能、张建华、张经浩、陈众议、罗新璋、施康强、郭建中为编委的“中译经典文库·世界文学名著”编委会,他们本着对读者负责、对历史负责的态度,认真遴选篇目,选择国内最权威的译本,向读者奉献上一道精神盛宴。 -
巴黎圣母院(法)雨果 著,李玉民 译正如作者所预言的那样,《巴黎圣母院》是一部现实主义与浪漫主义相结合的杰作。 这部小说讲述的一个个故事,塑造的一个个人物,都是那么独特,具有15世纪巴黎风俗的鲜明色彩,都可以用“奇异”两个字来概括。推选丑大王的狂欢节,奇迹宫丐帮的夜生活,落魄诗人格兰古瓦的摔罐成亲,聋子法官开庭制造冤案,敲钟人飞身救美女,行刑场上母女重逢又死别,卡西魔多的复仇与殉情。这些场面,虽不如丐帮攻打圣母院那样壮观,但是同样奇异,有的也同样惊心动魄,甚是催人泪下。 书中人物虽然生活在15世纪,一个个却栩栩如生:人见人爱的纯真美丽的姑娘爱丝美拉达、残疾丑陋而心地善良的卡西魔多、人面兽心又阴险毒辣的宗教鹰犬弗罗洛、失去爱女而隐修的香花歌乐女、手挥长柄大镰横扫羽林军的花子王克洛班,等等,他们的身世和经历都十分奇异,却又像史诗中人物,比真人实事更鲜明,具有令人信服的一种魔力。 不过,书中最奇异的人物,还是无与伦比的巴黎圣母院。她既衰老又年轻,既突兀又神秘;她是卡西魔多的摇篮和母亲,又是弗罗洛策划阴谋的巢穴;她是爱丝美拉达的避难所,又是丐帮攻打的妖魔;她是万众敬畏的圣堂,又是蹂躏万众命运的宫殿。她的灵魂是善还是恶,总与芸芸众生息息相关…… 毫不夸张地说,这部小说也改变了这座大教堂的命运。巴黎圣母院的名气远远超过所有教堂,大半功劳应当归于雨果的小说《巴黎圣母院》。许多游客都是读过小说,或者通过不同途径知道这个故事,才慕名去参观巴黎圣母院的,这是物以文传的绝好例证。 雨果由1802年出生至1885年去世,83年的历程,从帝国走到共和。在给雨果举行国葬的时候,卡西魔多似乎又飞身登上钟楼,趴到大钟玛丽的身上拼命摇摆:巴黎圣母院的钟声格外哀婉,同自动送葬的二百万民众的“雨果万岁”的呼声汇成奇妙的哀乐。一声声的钟鸣,所表达的何止是沉痛,还隐隐含有遗憾。巴黎圣母院望着雨果的柩车驶向塞纳河左岸,安葬到先贤祠,她心中何尝不在想:“雨果啊雨果,葬在先贤祠,固然是一种殊荣,但是,你在我这里长眠,才真正死得其所!” 《巴黎圣母院》于1991年译出,纳入《雨果文集》中,又选入《雨果精选集》中;后又出了四五种单行本,早该修订一下了。这次趁再版之机所作的修订,仍失之仓促。世界文学名著的中译本,十余年校订一次不为过,最好请高手操作,自我很难超越。好的中译本的外国名著,应是译者的文学创作,能引起读者的兴趣读下去。
